Taoistische principes zijn een belangrijke achtergrond van chi kung en tai chi.
Het is niet altijd makkelijk om taal te vinden voor Taoistische principes. Om chinese begrippen om te zetten naar 'westerse' teksten.
Toch een poging om enkele begrippen te benoemen: (Je kunt zelf op internet zoeken naar de begrippen, ik beperkt het hier tot een verwijzing naar Wiklipedia.)

Wu Wei. Wu Wei is te vertalen als 'zonder inspanning/ zonder ingrijpen'. Door vaak te oefenen kan je gaan ervaren dat bewegingen steeds meer 'vanzelf' gaan. Wikipedia: https://nl.wikipedia.org/wiki/Wu_wei

Wu ji. Wu Chi is te vertalen als 'zonder vorm'. Een fase voorafgaand aan beweging (yin/yang). We gebruiken wu ji als een houding om terug te keren naar rust en ontspanning. Wikipedia: https://en.wikipedia.org/wiki/Wuji_(philosophy)

Ying/ Yang. Verwijzing naar tegengestelde principes die onlosmakelijk verbonden zijn. 2 kanten van dezelfde medaille. We gebruiken om bewust te worden en gebruik te maken van de verschillende energien.   Wikipedia: https://nl.wikipedia.org/wiki/Yin_en_yang

5 elementen-leer. Alles beweegt en alle gebeurtenissen komen/ gaan in een cyclus, het ene gaat over in het andere. Te herkennen in de seizoenen. We gebruiken om bewust te worden en gebruik te maken van de verschillende energien. Wikipedia: https://nl.wikipedia.org/wiki/Wu_Xing

Andere bruikbare perspectieven om om te gaan met situaties:'niet vechten met de zwaartekracht' en'go with the flow'.

Voor meer balans en rust in je hoofd: 'geen weerstand, geen oordeel'.

 

In de lessen wordt regelmatig gebruik gemaakt van bovenstaande begrippen.

Vertel het me en ik zal het vergeten.
Laat het me zien en ik zal het onthouden.
Laat me het ervaren en ik zal het me eigen maken.
(Chines spreuk, toegewezen aan Conficius)